在美国,人们常说的“好久不见”英语是“L
大家好,我是美国纽约的拉斐尔,我的目标是帮助你们大家学好英语!
当你很长一段时间没有见到一个人时,你会对他们说什么呢?一般来说,我们可以这样说:好久不见!或者说:“你最近过得怎么样?”,“近来还好吗?”等等。
在美国,用英语表达“好久不见”有很多种说法,比如说Long time no see,很多人以为Long time no see是中式英语,其实不管是在美国还是在英国,Long time no see都有人说,也比较常用,要根据谈话的对象和当时的具体情况来表达,那么如何用地道的英语正确描述“好久不见”的多种表达方式呢?接下来我将通过一些在美国和英语常用的例子来一一讲解。
当你很长一段时间没有见到一个人时,你可以说:
it's been a long time,
it's been a long time是好久不见的意思,
或者说:
how have you been?
你过得怎么样?
你也可以说
it's a long time we last met
自从我们上次见面以来已经有很长时间了
或者
I 't seen you for a long time
我已经有一段时间没有见到你
或者,如果你想要非正式一点的话,
你可以说: !
如果你想表现得非正式和随意,你可以说,long time no see(好久不见),Long time no see在美国和英国都使用,Long time no see可以在对话或电子邮件中随意使用,自从20世纪20年代出现在《好管家》杂志上以来,“long time no see”这个表达就一直在使用,它有时被认为是从普通话“好久不见”直接翻译过来的,目前来说这个还不能肯定.当有人说“long time no see”时,你会如何回应呢?
你可以这样回答:
yeah,it's been a long time
是的,已经很久了
或者
How are you ?
你还好吗?
it's been a long time和How are you ?和long time no see比较类似,"好久不见“还有一种表达是:long time no hear,long time no hear的意思是我已经很久没有你的消息了,Long time no hear最好用在电话或电子邮件上。
当有人跟你说"long time no hear"时,如何用地道的英语回应对方呢?
你可以这样说:
yes, it's been a long time
是的,已经很久不见了
或者
it's been a
已经好久不见了
How have you been?
你最近怎么样?
与long time no see和long time no hear相似的表达是:So long,So long意味着再见,自1860年沃尔特·惠特曼在一本名为《草叶集》的诗集中出现So long以来,So long这个词在美国已经使用很长时间了。
所以,通过以上这些在美国和英国常用的多种地道表达方式,我们学会了多种”好久不见“的英语表达,这些对我们的英语学习和口语表达都是有很大的帮助,如果你喜欢我的文章,请记得关注、点赞、收藏和转发,谢谢大家,让我们一起努力学好英语!